site hit counter

≫ Libro Free Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks

Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks



Download As PDF : Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks

Download PDF Troilus And Cressida The Comedies Book 14  edition by William Shakespeare Literature  Fiction eBooks

I tell thee I am mad In Cressid's love; thou answer'st she is fair, Pourest in the open ulcer of my heart Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, [...] Thou lay'st every gash that love hath given me The knife that made it. (1.1.51-63)

Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks

Amazon seems to be including all the reviews of different editions and translations of Chaucer's "Troilus and Criseyde" on the same page. If you read the reviews here you will be very confused. Some refer to an original language edition (either the one made by R. A. Shoaf or Stephen Barney's Norton Critical edition), and some refer to a translation, at least one to the translation done by Nevill Coghill. The reader needs to pay careful attention to what edition is actually on the screen when making a selection.

If you want to read the original text, I would recommend Stephen Barney's edition. Barney is the editor who made the critical edition for the Riverside Chaucer, and his Norton Critical edition includes ten excellent critical essays in addition to Chaucer's poem, Giovanni Boccaccio's "Il Filostrato" (Chaucer's source), and Robert Henryson's "Testament of Crisseid." Shoaf's edition is also good, but twice as expensive, and it does not have as much contextual material. Coghill is a fine translator of Chaucer, and for the reader who does not want to tackle the Middle English he will provide an adequate experience. But beware: His smooth couplets sound more like Alexander Pope than the vigorous medieval writer he is translating.

Product details

  • File Size 1218 KB
  • Print Length 173 pages
  • Page Numbers Source ISBN 1546661255
  • Publisher Martin Laredo Publishers (January 25, 2017)
  • Publication Date January 25, 2017
  • Language English
  • ASIN B01N7W2TKP

Read Troilus And Cressida The Comedies Book 14  edition by William Shakespeare Literature  Fiction eBooks

Tags : Troilus And Cressida (The Comedies Book 14) - Kindle edition by William Shakespeare. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading Troilus And Cressida (The Comedies Book 14).,ebook,William Shakespeare,Troilus And Cressida (The Comedies Book 14),Martin Laredo Publishers,Drama Shakespeare,Literary Collections European English, Irish, Scottish, Welsh
People also read other books :

Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks Reviews


The scene-by-scene summary and analysis were very helpful. The introduction was also quite informative.
This is not what i expected! There is absolutely nothing helpful for Troilus and Cressida. It was interesting to read about Silas Marner and Treasure Island but I wanted help with the Shakespeare play I am reading with a group.The Folger edition is much better.
The biggest reason to choose The Penguin Shakespeare edition of “Troilus and Cressida” is for the editor’s devastating and insightful commentary on the play. The editor is Jonathan Crewe, of Dartmouth College. The way Professor Crewe sees it, Shakespeare was unimpressed with the great events and personalities of Homer’s “Iliad,” on which “Troilus and Cressida” is based. To the Bard, the story of the Trojan War was more dubious than inspiring. Crewe writes “‘Troilus and Cressida' questions the heroic legend of the Trojan War and strips its leading characters of their legendary charisma, revealing an often shameful although humanly recognizable underlying reality.” Shakespeare even questions whether or not the opposed parties of the war really do represent opposing civilizations on whose respective victory or defeat the future of the world depends. Tellingly, the English poet puts these words into the mouth of his character Thersites “All the argument is a whore and a cuckold.” For Thersites (and by extension Shakespeare), the great events of the Trojan War boil down to little more than farce. In the First Folio, “Troilus” was labeled a tragedy. Performing arts critic Cynthia Greenwood perhaps put it best having referred to the play as a mixture of dark comedy and bitter tragedy. Also, as we shall see, the play is as relevant as today’s headlines.

Synopsis—After seven years, the Trojan War is at a stalemate. Inside the walled city of Troy, young Troilus loves Cressida, but she has defected to the Greeks. Troilus persuades her uncle Pandarus to intercede on his behalf. Meanwhile, Hector of Troy issues a challenge to the Greeks, daring any one of their champions to face him in single combat. The one he wants is their most fearsome fighter, Achilles, but he’s sulking in his tent. The Greek commander Ulysses offers up the “blockish” Ajax hoping it will inspire Achilles to action. It doesn’t. Once again the Greeks offer to abandon the siege if Helen is returned but, though a Trojan prophetess predicts disaster for Troy if the offer is refused, the Trojan leaders decide to continue the fight. In Act III, Pandarus is successful in returning Cressida to Troy, where Troilus and Cressida vow love to one another. Their union is only temporary, as Cressida’s father, who has “incurred a traitor’s name,” seeks to make amends by offering his daughter to the Greeks in exchange for a Trojan leader held captive. In Act IV, they consent so Cressida returns to the Greek side once more. Only this time she falls for one of their commanders, Diomedes, despite her vows of fidelity to Troilus. Hector and Ajax meet in battle in single combat, but after a few blows they stop on account of kinship. In Act V, Ulysses allows Troilus inside the Greek camp so he may see Cressida again. Once there, he sees how faithless Cressida has been, having taken up with Diomedes. The next day in battle, Troilus and Diomedes fight one another but without serious injury to either. At the same time, Hector slays Achilles’ intimate friend Patroclus. Achilles is enraged, but fearful of facing Hector alone. He orders his minions to surround the disarmed Hector and slaughter him. Achilles then takes full credit by instructing them to spread the word that he alone faced Hector and killed him in combat. What a guy. Seeing their best fighter has been slain, the Trojans retire from the field as the play ends. And that, Shakespeare seems to be suggesting, is how heroic legends like Achilles are born.

Which brings us back to the play’s introduction by Jonathan Crewe, where he writes “We tend to think of the 20th century as a time of unprecedented historical disillusionment. Repeated, searing experience of military catastrophe, genocide, political corruption, abusive sexual and racial politics, and collapsing ideals have resulted in forms of disbelief that have often been regarded as belonging peculiarly to the 20th century. Yet Shakespeare’s play demystified the Trojan War with a critical energy that the 20th century barely equaled.” Is it any wonder then that “Troilus and Cressida” while neglected for nearly 300 years has in recent times come into its own? Written in 1603, it seems William Shakespeare’s “Troilus and Cressida” is as relevant as today’s headlines.
Great text with a useful production history.
The price is high, but so is the quality
This is an excellent edition with a thorough introduction, as well as bibliographic apparatus and notes that are easily accessible in the e-book format.
I bought it for a class. It arrived quickly and was one of the cheapest versions I could find. As for the story itself, it’s not my favorite Shakespeare play.
seems to be including all the reviews of different editions and translations of Chaucer's "Troilus and Criseyde" on the same page. If you read the reviews here you will be very confused. Some refer to an original language edition (either the one made by R. A. Shoaf or Stephen Barney's Norton Critical edition), and some refer to a translation, at least one to the translation done by Nevill Coghill. The reader needs to pay careful attention to what edition is actually on the screen when making a selection.

If you want to read the original text, I would recommend Stephen Barney's edition. Barney is the editor who made the critical edition for the Riverside Chaucer, and his Norton Critical edition includes ten excellent critical essays in addition to Chaucer's poem, Giovanni Boccaccio's "Il Filostrato" (Chaucer's source), and Robert Henryson's "Testament of Crisseid." Shoaf's edition is also good, but twice as expensive, and it does not have as much contextual material. Coghill is a fine translator of Chaucer, and for the reader who does not want to tackle the Middle English he will provide an adequate experience. But beware His smooth couplets sound more like Alexander Pope than the vigorous medieval writer he is translating.
Ebook PDF Troilus And Cressida The Comedies Book 14  edition by William Shakespeare Literature  Fiction eBooks

0 Response to "≫ Libro Free Troilus And Cressida The Comedies Book 14 edition by William Shakespeare Literature Fiction eBooks"

Post a Comment